Les Homebrews

Une sélection de nouvelles ou éditos concernant la scène RPG Maker ou assimilable. Contributions libres !
Avatar de l’utilisateur
irie
KoruTeam
KoruTeam
Messages : 1430
Contact :

Message non lu par irie » sam. avr. 30, 2011 5:55 pm

Raytwo-x a écrit :150€ pour pas paraitre con aux restos, j’applaudis. :dent:
Aller vivre dans un pays étranger sans dico électronique de nos jours c'est assez hard core... surtout au Japon. Ici tous les étrangers achètent des denshi jisho dont le prix de base est déjà de 400 EUR, et en occaz ça avoisine les 200 EUR. Donc bah l'iPod Touch à 160 c'est vraiment une bonne affaire quoi :idiot: (j'espère qu'avec l'économie que j'ai faite réaliser à Kay il m'achètera une nouvelle paire de chaussure *private joke*)
チョコレイト・ディスコ♥

Avatar de l’utilisateur
KaYsEr
KoruTeam
KoruTeam
Messages : 5151
Localisation : Londres
Contact :

Message non lu par KaYsEr » sam. avr. 30, 2011 5:56 pm

Héhé ! :dent:
Le truc cool avec ça, c’est qu’une comu underground Homebrew s’est formé pour créer un store de tout ce qui est refusé officiellement, et tous ça gratos... Pour le coup ça fait vraiment comme les autres console, surtout la PSP.
Tu te tapes donc des émulateurs ultra performants, ça va d’une NES à la GBA en passant par la Megadrive. (j’avais mis tout ça sur PSP aussi ^__^)

Au début jme suis dit que ce serait chiant comme sur les pads tactiles de DS genre pour jouer à Rayman DS j’avais vite repris la croix, MARIO64ds par contre ça se voit que Nintendo maitrise, mais là vu la précision du truc nan c’est encore plus fort que dans Mario64ds
T’as la manette « dessinée » en bas de l’écran si tu le tiens verticalement, et le haut est occupé par la surface du jeu qui tiens largement vu les résolutions natives de ces vieilles consoles, donc ton doigt vient pas obstruer. J’aimerais bien me lancer vite fait dans l’un des 2 Zelda « ORACLE » sur GBC que j’ai loupé, jme disais que j’allais me trouver une GBC d’okaz et le jeu, mais je sais pas pourquoi c’est chiant car si les GBC dokaz sont pas chères (qualité impec pour 15 euros) bah le jeu par contre il est collector faut croire car ça monte à 50e dokaz avec la pile de sauvegarde qui risque d’avoir souffert.
(remarque j’ai jamais entendu parlé d’une pile HS même pour ZELDA 1 sur NES, faut croire que c’était du solide. Impressionnant.)
Image

Raytwo-x
Koruldia Master
Messages : 2041

Message non lu par Raytwo-x » sam. avr. 30, 2011 6:02 pm

Ouais j'avais déjà fais ça aussi avec ma PSP, j'ai fini Minish Cap comme ça ^^
Ou encore pour l'instant ,j'suis sur FF6 sur mon Android ( émulateur GBA, toussa ), c'est asses stylé. Par contre, contrairement à l'itouch, le doigt vient polluer l'écran, c'est assez chiant. Alors soit tu le tiens a la verticale, résolution native, mais c'est toupetit, alors c'est chiant, et à l'horizontale, les touches sont tournées, même si l'émulateur "converti" les touches, ça déstabilise car t'as l'habitude d'avoir les touches fléchées à gauche et les boutons à droite, et la, t'as les touches fléchées à droite et les boutons dessinés sur l'écran en transparence...

Ça m'a déjà donner envie d'un Itouch, mais j'me vois mal aller au Jap' pour payer moins cher. Au pire, ma nouvelle PSP Go, mais j'sais pas, j'aime pas jouer aux jeux GBA sur une PSP, ça fais zarb xD

Avatar de l’utilisateur
KaYsEr
KoruTeam
KoruTeam
Messages : 5151
Localisation : Londres
Contact :

Message non lu par KaYsEr » sam. avr. 30, 2011 6:16 pm

FF6 c'est mieux de se le faire sur emu SNES, ça a un aspect plus... "Sérieux", car la GBA a eu tendance à nous filer ça dans une résolution un peu adaptée (un poil inférieur même) et trop "colorfull" pour le coté steam-punk du jeu. Niveau musique aussi la GBA peine à rendre le vrai rendu original, mais sous les emu de SNES on a bien le vrai truc.

Sinon y a biensur la version PS1 qui cumule la qualité SNES avec du bonus et même des super cinématiques 3D ayant des remix de Nobuo.

Sinon pour les EMU ça donne ça, et genre pour la NES et GBA SP (ou micro ^^) ça te file grossomodo la même échèle de prise en main :

Image-Image
Image
Image

Raytwo-x
Koruldia Master
Messages : 2041

Message non lu par Raytwo-x » sam. avr. 30, 2011 6:22 pm

excellent l'adaptation de gpsp sur iPhone avec les touches dessinées en dessous ! :D
Bah le prob c'est que la version SNES : Anglais ( je comprend très bien mais pas le courage de m'faire chier )
PS1 = des chargements ENORMES avant CHAQUE combat ( d'ailleurs j'l'ai gravé sur ps1, j'ai joué 2h avant de péter un cable... )
GBA = français et "potable"

Mon choix est vite fais. :p Le seul jeu SNES que j'ai osé m'enfiler c'est Chrono Trigger. ( mais j'ai laché au combat final car ce troudbal de Lavos me latte fortement... )

J'veux un iTouch, j'te fais un p'tit virement et tu m'l'envoi ? xD

Avatar de l’utilisateur
KaYsEr
KoruTeam
KoruTeam
Messages : 5151
Localisation : Londres
Contact :

Message non lu par KaYsEr » mar. mai 03, 2011 5:17 am

Bah le prob c'est que la version SNES : Anglais
Ha oui bah tiens on a loupé un point important des homebrew à l'époque, même si c'est un dérivé à cheval avec l'émulation (comme quoi les 2 sont définitivement proches ^^) c'est à dire : les traductions amateurs de roms.

A l'époque quand j'avais joué à FF6 il n'y avait pas d'autres versions que la super nes, et si je me souviens bien, la traduction amateur VF était de « loading translation ».

Je m'explique, là on parle de passionnés ayant plusieurs fois joué au jeu qu'ils veulent traduire, et je peux dire que le résultat dépasse souvent largement la version officielle, car parfois je sais pas pour vous mais j'ai presque l'impression qu'il s'agit de stagiaires n'ayant même pas joué au jeu (ou qui n’en ont rien à secouer du jeuvideo tout court), qui traduisent hors contexte à partir d'un fichier DOC déjà traduit du jap à l’anglais.
:dent:
Le meilleur exemple de traduction officielle immonde dans ce genre là, c'est bien le suivant, FF7 en VF justement.
(le truc on dirait qu'il est fait avec un traducteur en ligne d'il y a 5 ans)
:tok:
Donc voilà, étant gamin c'était ce FF6 patché en français que j'avais fait, et la séquence de l'opéra n'en était que plus mémorable, j'ai vu une vidéo version GBA avec la traduction officielle plus récente (wé ça leur prend 10 ans pour traduire eux c'est normal) et on est loin de la version passionnée des traducteurs amateurs. Je m’étais fait l’intro aussi, et ça fait bien plus « google traduc », même si ça reste bien. Niarf, nan sérieux certains jeux parfois on se demande si c’est pas fait avec un traducteur en ligne tellement c’est mauvais et sans vie.

PS @GIRO : News ajouté au Twitter. :clin:
Image

Giro Noden
Koruldia Divinity
Messages : 4619
Localisation : Lyon
Contact :

Message non lu par Giro Noden » mar. mai 03, 2011 1:14 pm

Kayser > Merci ^^ !

Mais sinon, oui, c'est complètement ça les traduction, comme je te disais, j'ai un ami qui bosse là dedans ( pas dans les J.V spécialement, mais ça doit être la même), il veut plus faire de traduction de manga maintenant, parce qu'à ce qu'il paraît, c'est ultra pénible, tu peux pas faire de la qualité parce qu'on t'en fout 5 dans les pattes en un mois, et du coup, tu te retrouves à tout bâcler ou quasiment.
Bon après, t'as les bêtes phénoménale, genre le traducteur de la version manga de Nausicäa et la vallée du vent, lui limite c'est de la routine, mais sinon, c'est la misère...
Dernière modification par Giro Noden le mar. mai 03, 2011 7:00 pm, modifié 1 fois.
Giro

Raytwo-x
Koruldia Master
Messages : 2041

Message non lu par Raytwo-x » mar. mai 03, 2011 4:59 pm

Bah tiens, en parlant de ce pauvre FF7 maltraité, toi qui comprend le Jap' , les dialogues changent tant que ça entre la version Jap et VF? Car la VF elle est HORRIBLE xD J'ai regardé "Reminiscence of FF7" sur Advent Children, et la traduction depuis les dialogues jap qu'ils ont fait sonne bien mieux qu'en FR.
Et pour FF6 euuuh... Je joue qu'a la version GBA perso, pour la trimballer sur mon Android, bien que j'aurai pu mettre la version Snes. J'suis sur le continent flottant, un peu trop tard pour recommencer mwarf.

Avatar de l’utilisateur
KaYsEr
KoruTeam
KoruTeam
Messages : 5151
Localisation : Londres
Contact :

Message non lu par KaYsEr » ven. mai 06, 2011 3:49 pm

Je sais pas pour FF7 jap j'y ai jamais joué en VO.
Mais en fait je me rends compte que j'y ai pas joué plus de quelques heures car il est tellement spolié de nos jours (et même directement à l’époque mwé), je l'avais loupé le jour de la sortie donc j'ai rapidement bouffé du spoiler quelques mois après avec tout le monde qui racontait tout le scénar à base de « wotrodlabal c la première foua ke jvois une héroïne ki meurrr, troboooooootrotristeuuu ».

Et moi :
« Z'avez jamais vu Conan le Barbare ou quoi ? »

Faut pas pousser, les kévin parfois ils s’excitent sur du vent, n’empêche qu’avec ça on a droit à l’un des spoiler les plus massif de l’histoire du jeu vidéo, le truc qui te dégoute bien...
Ca et les kikoolol Sephiroth power, ‘tin mais ce héro y a même plus moyen de l’apprécier de façon neutre maintenant, direct tu penses à tous les kévin, et pour revenir dans le sujet d’ailleurs il suffit de voir le nombre de jeux amateurs ayant pour personnage (jouable ou pas) ce super méchant trodark, pour piger l’ampleur des dégâts cérébraux qu’il a causé sur toute une génération kikoolienne.^^.

(ps : pour envoyer des trucs du Japon j’ai été voir mais les frais de port ça retire un peu l’intérêt de la chose, ça et le double ticket de metro pour y aller + le temps, jvais voir si y a pas mieux)
Image