Publié : dim. oct. 18, 2009 4:44 pm
The date? Where? Oo I didn't see it... You said the "30, 31 an 1st" but that dosn't tell me a lot... Which day?
Dev-Forum Koruldia Heritage / RPG Making.
http://koruldia.com/korulink/
You could walk a frozen lake but chances are not all of it is all the way frozen over, and yes children dying in the lake does happen alot (even in summer when there is no ice)Dentelle127 a écrit :Hmmm... when I was a child, I heard on TV that children walked on a frozen lake, and then the ice broken... and childen died (swimming in a frozen lake is very dangerous ). Is it already happened in your country? (just that the lake freezes each winter... or whatever)
Anyway, nice area!
You're welcome, and that's very niceDecadis a écrit :Denty>> Hey, thanks ^-^ Well, I've pretty much learned by myself, you can't learn that much in school, beside irregular verbs and conjugations... And that's not all that's need to speak common english or have a conversation. Vocabulary and expressions, you can't learn that another way than read books or whatever. I've read books in english by myself for 4 or 5 years, something like that. I rather read in english than in French, btw :] And at school, i'm in english class and err... (Anglais LV1 et Anglais spé, quoi ><)
I understand ... perhaps it is a generality I think, if you stay a very long time in a frozen lake like Jake... - except some crazy people who sometimes organize a contest to know "How long can you stay under a frozen water!" >_<! (really crazy %D!)Josh a écrit :swimming in a frozen lake would give me hypothermia (kind of like the movie titanic when Jack is in the water)
Giro is right~KaYsEr a écrit :Lets try to make a little verification !^__^!
"Last Summer" only is necessary... and "did" is usually used for interogatives and negatives forms. :P (so I tried). You can use "it" instead of "that" in this meme sentence I guess too.Giro Noden a écrit :The last summer, i did try that, and it was effective.
You're welcome! Saying that, this verb isn't an irregular one... just add the "ed" ending. "Tryed" isn't possible because of the "y", so it's written "tried".Giro Noden a écrit :I didn't remember the past form of "try", so i made it easy.
But thank you !
Before going to Australia, one of my cousins read the sixth volume of Harry Potter... she knew by heart the english version, and translated the first chapter. When the french version appeared, she compared and her first chapter was exactly the same !Decadis a écrit :Just try to read a little, maybe a book you've read in french, you'll understand a lot more and you'll know what you're reading, it's good to improve your english. You known I don't even know why I'm in english speciality... That's just because I like english ._.
TriedGiro Noden a écrit :Oh, in reality i was not sure, because i knew it was not a irregular one, but " Tryed", i knew it was wrong, so thank you another time !
Edit Dentelle127> "Thank you again"
be est inutile, sachant que tu l'as déjà utilisé conjugué avant (donc "is not", ou bien la forme contractée, "isn't" suffisent largement).sayger a écrit :is not be (c'est comme ça que l'on dit "peut etre?)
=> Why don't you go to post at the Pokémon section?a écrit :So Shahi_reeves, why didn't X go X post at X Pokemon section?
I love reading = conjugue toujours ton verbe normalement...a écrit :I'm loving* read
*comme ça Dentelle ? (Merci du conseil en tout cas)
It's 'counter-example'sayger a écrit :woOow it's crazy...
I am the perfect example cons... (raah même ici je ne suis pas sur pour contre exemple, je me sens si nuul Xd j'espère faire des progrès en anglais grâce a Dentelle ;D )
(ah even here I'm not sur for "example cons", I feel so baad Xd I hope to make progress in English with Dentelle ;D)
It's 'I enjoy explaining' or 'I'm enjoying explaining' but I'd rather use the first one, the last one would be used in another contextDentelle127 a écrit :It is just some rules I'm enjoy to explain
Je n'avais même pas celui-ci sur mon application tiens ! (il met simplement "example to the contrary")Blue a écrit :It's 'counter-example'
Thank youa écrit :It's 'I enjoy explaining' or 'I'm enjoying explaining' but I'd rather use the first one, the last one would be used in another context
Blue lives in England so she's certainly better than me. (it happens I make big mistakes sometimes, I'm not perfect )sayger a écrit :ol I have the terrible feeling that sadistic smile in your avatar is due to my pitiful English
XDD I'm so sorry to be so bad in English, dear Dentelle
Dentelle127 a écrit :but english is the universal language, and important to know and understand it.
Online and electronic translators aren't reliable unless you're looking for simple words. I was trying to show a translation of a spanish poem to a friend the other day but google translation gave the worst translation ever: it just kept everything in Spanish and couldn't translate it ! :PJe n'avais même pas celui-ci sur mon application tiens Sourire! (il met simplement "example to the contrary")
Well... if you're talking about sayger's message then there's the -e missing at the end of 'sure', the rest of it looks fine grammatically speaking (as far as I'm concerned), I wouldn't say it that way though. I'd use 'improve' instead of 'make progress'and anyway... Is it the only mistake you found Surpris? Sourire
well to be honest your english is fine. There are a few mistakes but most of it is great - that is, from the few messages I've readsayger a écrit :lol I have the terrible feeling that sadistic smile in your avatar is due to my pitiful English